
абутака

ZZ


Песня Гинтоса из к/ф "Три самурая"
Hевесте графа де Ля Феp
Всего лишь пятьсот лет,
Таких изысканных манер
Во всей Вселенной нет.
И дивный взор, и кроткий нрав,
И от любви как пьяный гpаф.
Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там вороны живут,
Там вороны живут, живут.
Hевеста гpафа де Ля Феp
Становится женой:
Медовый месяц на осле,
И "карр!" над головой.
Бормочет панда: "се ля ви",
А граф рехнулся от любви!
Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там вороны орут,
Там вороны орут, орут.
Однажды граф упал с осла
И дёрнул сгоряча,
И платье потянулось вдруг
С лилейного плеча,
Стащилось нафиг до колен -
Под платьем оказался член!
Графиня-трансвестит и вот,
С тех пор наш граф всё время пьёт,
Всё время пьёт.
У графа был острейший меч,
И голова слетела с плеч!
Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там вороны не срут,
Там вороны не срут, не срут.
отрывок из романа "Три самурая"Д'Такасуги, молодой, статный и немного двинутый (об этом очень красноречиво говорил тот факт, что он разъезжал на деревянном осле) самурай ждал. Ждал долго, возле него уже высилась горка пепла. А подлые прогнившие самураи всё не приходили. Желание уничтожить этот прогнивший город вместе с его прогнившими самураями уже успело достигнуть критической отметки, когда наконец появился Зуртос, весь в помаде, пудре и парике не по моде.
- Дерзкий юнец, сейчас ты получишь по заслугам. Скрестим же наши мечи! - кричал он.
- Парик.
- А?
- Что с твоим париком? - спросил Д'Такасуги, выпуская изо рта струйку дыма.
Зуртос на мгновение опешил, но лишь для того, чтобы в следующую секунду кинуться на Д'Такасуги с диким ором:
- Это не парик, это мои во!
Договорить он не успел, потому что в голову ему прилетело рукоятью меча - пришёл Гинтос.
- Заткнись, Зуртос. Ты слишком громкий, а у меня слишком сильное похмелье.
- Не Зуртос, а Кацуртос, - прохрипел Зуртос из последних сил.
Невыносимый запах женского парфюма и громкий смех известил присутствующих о приближении Сакамиса.
Вечер переставал быть томным.
хджгн-однострочник
Иногда Гинтоки чувствовал себя рыцарем. Вернее, именно в те моменты, когда обходил ловушки ну пути к принцессе Хиджикате. Принцесса из Хиджикаты была посредственная, но честь его берегли с нездоровым энтузиазмом: никак иначе такое количество капканов, ям с кольями и прочих охотничьих приспособлений Гинтоки объяснить не мог. Относительно личности охотника у него не было сомнений. Тот сейчас наверняка пытается выпутаться из сетей, которые настигли его на пути в Ёрозую.
Выбравшись им последней ямы, с громкими выразительными ругательствами Гинтоки наконец достиг замка с Принцессой.
А в это же время весь личный состав Шинсенгуми устало достал из-под подушек бируши. Ночь предстояла длинная.
гарем КагурыВ крохотной пыльной коморке, прижавшись друг к другу, сидело несколько мужчин. На самом деле коморка не была такой уж крохотной: просто значительную часть пространства занимала баррикада из шкафов и комодов.
- Итак,- кашлянул в кулак Гинтоки,- начнём чрезвычайное собрание мужчин, страдающих от женского гнёта. Скажем нет феминисткам и многомужеству!
- Скажем нет феминисткам и многомужеству! - хором ответили ему.
- Секретарь, что у нас на повестке дня?
- Так,- Шимпачи раскрыл огромный органайзер и зачитал,- Пункт первый: подготовить вечеринку ко дню рождения Госпожи. Пункт второй: выбрать исполнителя супружеского долга на тот же день,- все нервно сглотнули.- Пункт два точка один: подготовить анестетики и геморройные свечи. Пункт три: выжить.
- У кого какие предложения? И, кстати, где лоликонщик?
- Всё ещё на разведке, председатель.
- Мне начинает казаться, что ему это нравится.
Все тут же гневно и недовольно зашептались, поминая "предателя" и "подкаблучника" нехорошими словами. Гинтоки устало вздохнул, скользнул взглядом по Уцуро. "Хорошо, что хоть этот по мальчикам,- подумал он, но, заметив, как Уцуро облизывался глядя на Сого и Шимпачи, осёкся:- А нет, не хорошо".
- Попрошу тишины. Что подарим? - спросил Гинтоки.
- Кроме годового запаса суконбу,- дополнил Абуто,- по моим расчётам тех годовых запасов, что мы подарили на Рождество, на Новый год и на Восьмое марта даже ей хватит лет на семь. А в последний раз она на нас уже косо смотрела.
- Значит, надо придумать что-то новое?- подытожил Хиджиката.
Стало так тихо, что, казалось, можно было услышать, как медленно и нехотя закрутились шестерёнки коллективного мужского разума. Ещё немного и из ушей у них наверняка бы повалил дым.
- Кхм. А что мы знаем о Госпоже кроме того, что она любит суконбу?- осторожно поинтересовался Ямазаки.
Повисло неловкое молчание. Гинтоки снова прокашлялся:
- Агент Зурако, как прошла разведка в тылу врага?
Кацура сидел в углу и упорно не отвечал.
"Его раскрыли", пояснил Сайто.
Все понимающе вздохнули.
- Шимпачи, Уцуро, Сакамото, удалось ли что-нибудь узнать по вашим каналам?- без особой надежды спросил Гинтоки.
Второе неловко молчание не заставило себя ждать.
Не успел Гинтоки кашлянуть, как раздался стук дверь.
Рисовалка




























@темы: Поэзия, дежурка опять упоролась, Гура/Зурако, Без сна и без обеда, Кого ебёт закон о радиовещании, Котики фалломорфируют в космос, хиджигин и гинцу, Дежурка о ни варе ва нахрен